Sattuneesta syystä Suomessa julkaistavien manga- ja animearvostelujen määrä on viime aikoina melkeinpä tuplaantunut. Voisi siis olla jo korkea aika ottaa esille muutamia omia mielipiteitäni kritiikin kirjoittamisesta.

Viime kuussa esittelin muutamia huonoja Paprikan arvosteluja; niiden ongelmiin kuuluivat mm. pinnallisuus, ennakkoasenteisuus ja yleinen typeryys. Älkää kuitenkaan erehtykö kuvittelemaan, että kaikki negatiivinen olisi minusta automaattisesti huonoa: esimerkiksi Darth Maunon Japan Pop 1:ssä julkaistu arvostelu elokuvasta oli paljon parempi kuin aiemmin mainituista yksikään, vaikka olikin aivan yhtä negatiivinen.

Kenelle

Ensimmäinen lukion äidinkielenkursseilla arvosteluista opittu on se, että oikeaoppinen sellainen koostuu kolmesta osasta: esittelystä, kritiikistä ja yhteenvedosta. Esittelyssä esitellään arvosteltava teos lukijalle, kritiikissä ruoditaan sen hyviä ja huonoja puolia ja yhteenvedossa tehdään lopullinen subjektiivinen arvio siitä, onko teos hyvä vai ei.

Hyvin usein tämä on myös ainoa niillä opittu asia. Mikä on sääli, koska se ei ole läheskään koko totuus – eikä aina edes ainoa mahdollinen.

Loppujen lopuksi arvosteluja on monenlaisia, jo pelkästään siinä mielessä kenen luettavaksi ne on tarkoitettu ja keneen ne pyrkivät vaikuttamaan. Suurin osa arvosteluista on tietysti suunnattu kuluttajille, ja sellaisten tärkein tehtävä on kertoa lukijalle onko teos hänen rahojensa arvoinen vai ei. Tämä voidaan tehdä joko latelemalla mielipiteitä suoraan teoksen laadusta – olkoonkin, että se on hieman riskialtista – tai monimutkaisemmin, listaamalla teoksen sisältämiä elementtejä ja niiden suhteita sekä arvioimalla, miten laadukkaita nämä elementit itsessään ovat ja kuka niistä voisi pitää. “Teos XYZ:sta voisivat hyvinkin nauttia slapstickhuumorin, kevyen fanservicen ja itseironisten, överiksivedettyjen haaremiasetelmien ystävät. Se ei ole mitään mitä ei olisi nähty jo aiemmin, mutta edeltäjilleen se ei kalpene missään mielessä”, esimerkiksi.

Toinen arvostelun kohdeyleisö ovat kustantajat, joille on aina hyvä kertoa säännöllisesti miten tämä ja tämä repliikki tulee kääntää tai tämä ja tämä nimi kirjoittaa – tai vähintäänkin valittaa jälkikäteen, jos jossain mättää. Enin osa kotimaisista kustantamoista on kuitenkin onneksi niin valveutuneita, että ottavat vastaan ehdotuksia myös etukäteen. Sen sijaan on yleensä varsin tarpeetonta antaa vinkkejä siitä, mihin suuntaan itse julkaisualaa tulisi kehittää, kuten vaikkapa tämän arvostelun hyvää tarkoittavassa mutta varsin surkuhupaisassa viimeisessä kappaleessa.

Yleensä suomennettujen julkaisujen arvosteluissa tulee käyttää molempia edellämainittuja näkökantoja. Kolmas ja viimeinen arvostelujen kohdeyleisö on marginaalisin, muttei missään mielessä vähiten merkittävä: tekijät nimittäin. Toistaiseksi tekijöitä joille voi antaa palautetta löytyy lähinnä omakustanteiden ja antologioiden takaa, joten niihin onkin tarpeellistä kiinnittää tavallista enemmän huomiota – kannattaa muistaa, että yksikin harkitsematon sana saattaa murskata nuoren tekijän itsetunnon tai ylpistää häntä kohtuuttomasti. Kustantajille annettu palaute saattaa vaikuttaa julkaistavien teosten yksityiskohtiin, mutta tekijöille annettu sellainen voi vaikuttaa koko kotimaiseen sarjakuvakenttään. Harkintaa kannattaa siis käyttää; kriitikolla on myös velvollisuutensa.

Miten yhdellä tavalla…

Mutta mikä sitten tekee arvostelusta hyvän?

Toiseksi tärkein kriitikon tarvitsema asia on auktoriteetti. (Tärkein on tietysti mielipide, mutta sellaisten muodostaminen kuuluu teosten tulkinnan, ei kritiikin puolelle.) Lukijat on saatava uskomaan siihen, mitä kriitikko sanoo – miksi vaivautua kertomaan mielipiteitään teoksesta, jos kukaan ei usko niitä? Auktoriteettia kirjoittajana pystyy kasvattamaan ensisijaisesti kuulostamalla uskottavalta.

Uskottavuuteen taas vaaditaan asiantuntevuutta. Etenkin kun lukijat ovat asianharrastajia on tärkeää näyttää tietävänsä ja ymmärtävänsä vähintään kaiken minkä lukijakin; muussa tapauksessa auktoriteetti on silmänräpäyksessä menetetty, ja lukija alkaa epäillä mitä kaikkea muuta hän tietää itse paremmin kuin kriitikko. Esimerkiksi tällaisesta ei-asiantuntevasta arvostelusta käy vaikkapa tämä, joka sisältää aivan liian monta “käsittääkseni”- ja “kuulemma”-sanaa ollakseen autoritaarinen. Lopullisen naulan arkkuun sisältää jo ensimmäinen kappale, jossa Surfin Joe itsekin toteaa puutteellisen sivistyksensä tässä asiassa. Lukijan usko kriitikon asiantuntevuuteen on syytä pitää mahdollisimman lähellä absoluuttista silloinkin, kun se olisi jopa aiheetonta.

Joidenkin mielipiteiden mukaan teos pitäisi aina arvostella an sich, sellaisenaan ilman taustoitusta. Otakun arvosteluissa olen pyrkinyt välttämään tällaista, koska se sotii räikeästi sitä tapaa vastaan jolla kyseiset teokset joka tapauksessa kulutetaan – se on tapa joka on optimaalinen mundaanille ja tarkemmin määrittelemättömälle yleisölle, vaikkapa sanomalehden lukijoille, mutta ei asioita nimenomaan kontekstissaan katsoville ja lukeville otakuille eikä muunkaanlaisille asianharrastajille. Tällainen taustatiedoitus on pääasiallinen syy siihen, minkä vuoksi esimerkiksi Theron Martinin Haruhi Suzumiya -arvostelu ja Carl Kimlingerin tänään julkaistu Hellsing Ultimate -arvostelu tarjoavat runsaasti pureskeltavaa eivätkä jätä lukijaansa kylmäksi. Julkaisujen laadun sekä teosten staffin ja taustahistorioiden puimiseen on myös käytetty rakkaudesta aiheeseen kielivät määrät viitseliäisyyttä.

Tästä pääsemme kriitikon parhaaseen aseeseen – perustelemiseen. Kritiikkihän on yksinkertaisimmillaan vain kriitikon omien mielipiteiden ilmaisemista, ja perusteleminen on avainasemassa, jos on tasapainoteltava (positiivisen arvion tapauksessa) perehtyneisyyden ja täyden kritiikittömyyden tai (negatiivisen arvion tapauksessa) laatutietoisuuden ja silmittömän bashaamisen välillä. Ilman kunnollisia perusteluja teokseen korviaan myöten perehtyneenkin kirjoittajan teksti voi vajota pelkäksi löyhäpäiseksi fanitukseksi, jolla ei ole sen enempää journalistista arvoa kuin vaikkapa Newtypen mainosluonteisilla puffausartikkeleilla.

Perusteleminen on se syy, jonka takia tuo aiempi, pieteetillä taustatiedoitettu ja ehdottoman positiivinen Haruhi-arvostelu ei kuulosta pelkältä fanipoika-ihkutukselta. Samasta syystä Manga: The Complete Guiden arvostelut tuntuvat uskottavilta silloinkin, kun niiden kanssa ei ole samaa mieltä: väitteiden vankat perustelut saavat ne kuulostamaan oikeutetuilta. ANN:n paras kriitikko Carlo Santos taas ruotii jokaisessa Right Turn Only!! -palstansa arvostelussa sekä teosten hyviä että huonoja puolia, ja niiden suhdeluvut käyvät hyvin selkeästi ilmi lyhyestä lopputuomiosta – hänen perustelunsa ovat esimerkillisiä. Tästä syystä hän on kuluttajasuuntautunut, mutta koska hän käsittelee teokset aina genrensä muihin edustajiin verrattuna hän onnistuu olemaan myös otakusuuntautunut. Käyttämällä jokaisen nimikkeen esittelynä vain ja ainoastaan sen takakansitekstiä hän lisäksi asettaa jokaisen teoksen samalla viivalle.

Arvostelu on aina henkilökohtainen m
ielipide eikä näin ollen voi ikinä tyydyttää tasapuolisesti kaikkia, mutta kärkevien kommenttien ohessa tarjoillut vertailut ja syyt auttavat ymmärtämään vastakkaisiakin mielipiteitä. Parhaimmillaan arvostelu pystyy tarjoamaan lukijalleen kokonaan uusia näköaloja teokseen ja auttaa tätä saamaan siitä irti enemmän kuin tämä olisi muuten saanut.

…ja miten toisella

Jos asiantuntevuutta ei syystä tai toisesta löydy, asian voi korvata niinkin yksinkertaisella avulla kuin kirjoitustaidolla. Tarjoan esimerkiksi ANN:n Shelf Life -palstan kirjoittaja Bamboo Dongin, joka on ottanut tavakseen tuoda itsensä selkeästi osaksi omia arvostelujaan – kun sama toistuu viikosta toiseen, lukijan ja kirjoittajan välille syntyy tietynlainen side; lukija osaa odottaa, mitä ja millaista sisältöä tietyltä kirjoittajalta on tulossa. Kirjoittajasta muodostuu lukijan mielessä persoona eikä vain kasvoton, mielipiteitä korkeuksistaan jakeleva nimi.

Katsokaapa vaikka tätä taannoista palstaa. Jos ette ole katsoneet Higurashia, tiedätte viimeistään eilisen postaukseni luettuanne siitä enemmän kuin mitä Dong tiesi ennen sarjaan tutustumistaan. Hän arvostelee sarjan ensimmäisen DVD:n an sich, mikä on tämänkaltaisessa jokaviikkoisessa arvostelupalstassa säännöllisesti melkeinpä pakollinen käytäntö; ei kenenkään työkseen mitään arvostelevan voi odottaa kahlaavan teokseen tutustumisen ja siitä kirjoittamisen ohessa läpi läjää Wikipedia-artikkeleita vain voidakseen tarjota teoksesta taustatietoja. Siitä huolimatta hänen teokseen tutustuessaan siitä kasaamansa mielipiteet tulevat selviksi; ne kuulostavat vakuuttavilta paitsi hyvien perustelujen ja kiehtovassa valossa kuvailemisen myös laadukkaan kirjoittamisen takia. Tekstin rytmitys – “This show is really amazing.” – ja sille valittu näkökulma – “tästä en ollut ennen kuullutkaan, mutta tiedättekös että se on aivan mahtava?” – lisäävät lukijan eläytymistä tekstiin ja vahvistavat sitä mielikuvaa, että Dong on kertomassa teoksesta lukijalleen.

Samalla palstalla Dong esittelee GitS: SAC – Solid State Societyn niin mukavien taustatietojen kera, että ne korvaavat hyvin sitä ettei kyseinen arvostelunpätkä ole yhtä dramaattisesti rytmitetty, ja Naruto-OVAn niin irvailevasti, että kaikille tulee varmasti selväksi ettei se ole mitään muuta kuin lisää sitä samaa filleriä. Palstalle valitun, välispiikkejä hyödyntävän rakenteen takia nämä kaikki erilaiset tekstit kuitenkin viihtyvät oikein sulassa sovussa toistensa kanssa.

Kuka tahansa osaa arvostella hyvin teoksen jonka jo tuntee, mutta vain hyvä kriitikko sellaisen johon tutustuu ensimmäistä kertaa.

Joidenkin koulukuntien mukaan arvostelu voi lisäksi olla myös kaunokirjalliseen rinnastettavissa oleva teksti, jota ei lueta vain jotta saataisiin selvillä mitä mieltä kriitikko on teoksesta, vaan myös miten. Tällainen kirjoitustyyli on Dongin lisäksi mm. Kekolla, ja sen kannattajana olen pyrkinyt sellaiseen myös itse.

Median kannalta

Sekä Right Turn Only!!:n että Shelf Lifen arvostelut ovat itsenäisinä teksteinä hyvin lyhyitä. Huomaatte, että laajuus ei ole itseisarvo; vaikka se sallii suppeaa tekstiä kattavamman käsittelyn se on myös johtaa oletusarvoisesti väsyttävämpään luettavaan kuin lyhyys. ANN:n arvostelupalstojen kaltaisille, säännöllisesti ilmestyville ja kuluttajasuunnatuille nettiteksteille tiiviys on etu, koska se varmistaa että ihmiset myös jaksavat lukea niitä. Aiemmin linkkaamani pidemmät arvostelut taas hyödyntävät pituutensa mahdollistamaa kattavuutta antaakseen otakuystävällistä taustoitusta.

Tietysti on otettava huomioon myös julkaisukanava. Internet ja painettu lehti ovat täysin erilaisia medioita: siinä missä ihmiset lehteä lukiessaan jaksavat kahlata läpi pitempiäkin tekstejä on heillä nettiä käyttäessään kuitenkin oletusarvoisesti aina kiire tehdä jotain muuta. Toisaalta lukijat osaavat vaatia verkkomedioilta huomattavasti parempaa ajankohtaisuutta, kenties jopa hypertekstuaalisuutta tekstin sekaan ripoteltujen linkkien muodossa. Myös kuvien käyttö on netissä täysin erilaista kuin painetussa mediassa.

Oli media mikä tahansa kuvien ei kuitenkaan tulisi olla osa arvostelua vain tekstin “kuvittamiseksi.” Niiden on tarkoitus tukea tekstiä: jos arvostelussa sanotaan teoksen piirrosjäljen olevan taustojen osalta huonoa, kuvaksi sopii liittää tällaisesta esimerkki. Parhaimmassa tapauksessa kuva ja teksti muodostavat yhtenäisen, saumattomasti lukijan kanssa kommunikoivan kokonaisuuden – tämän on ymmärtänyt esimerkiksi LiveJournalissaan mangamaailman ylenkatsottuja helmiä esittelevä Vizin mangatoimittaja Shaenon K. Garrity, jonka esittelyistä tämä näkyy ehkä parhaiten Monster-kirjoituksen kohdalla.

“Olipa lyhyt”, te ajattelette nyt. “Eihän se ollut tehnyt mitään muuta kuin skannannut pari sivua kirjasta ja kommentoinut niitä.” Mutta ei, se on paljon tuota monimutkaisempaa. Tuota lyhyttä juttua tehdessäänkin Garrity on joutunut aluksi käsikirjoittamaan sen ja miettimään, mitä haluaa teoksesta sanoa ja missä järjestyksessä. Tämän jälkeen hän on joutunut etsimään mangasta esittämiään mielipiteitä tukevia sivuja, skannaamaan ne ja lataamaan ne nettiin; se on varmasti vaatinut yhteensä useamman tunnin työn. Tietysti Garritylla on puolellaan se, etteivät hänen tekstinsä ole varsinaisesti kuluttajasuunnattuja arvosteluja vaan ainoastaan suositteluja, mutta sen hän osaa tehdä oikein vakuuttavasti: katsokaapa mitä hän kirjoittanut Nanasta, To Terrasta ja Yakitate! Japanista. Tai mitä hilpeitä yksityiskohtia hän ottaa esille Golgo 13:n jenkkijulkaisusta ja sen taustoista…

Tällainen kuvien ja tekstin synkronisaatio on käytännössä tietysti mahdollista lähinnä vain silloin, kun kirjoittaja ja ulkoasun viimeistelijä ovat sama henkilö; netissä ja fanzineissa siis. Mutta silloinkin kun kuvat eivät onnistu tukemaan tekstiä kannattaisi muistaa, että ne ovat ensisijaisesti lukijan huomion ankkureita, joiden avulla hän muodostaa ensimielikuvansa teoksesta median avatessaan. Tätä ei ole valitettavasti usein tajuttu paremmissakaan piireissä, ja niinpä joidenkin lehtiartikkeleiden kuvituksena on joskus ollut puolet sivusta täyttävä murheellisen näköinen thumbnail-kasa.

Lopuksi ottaisin esille vielä sen, että on tärkeää missä laajuudessa teos arvostellaan. Kotimaisissa lehdissä on ollut tapana merkata pienellä jonnekin nurkkaan kuinka monta osaa sarjassa on ja kuinka monta siitä on luettu, mutta eikö sillä samalla julisteta omaa tietämättömyyttä jatkosta? Tällainen teksti on preview eli previkka, ei review eli “uudelleenkatselu”. Eihän pelejäkään arvostella ensimmäisen kolmanneksen perusteella.

Täydellinen perehtyminen olisi ideaalinen vaihtoehto, jonka tärkeyttä alleviivasin mm. uusimmassa Otakussa – toisaalta löytyy gainaxloppujen pelko, toisaalta taas se että teoksen suuhun jättämän jälkimaun arvioiminen on todella heikoilla jäillä liikkumista, jos sitä ei ole vielä edes kokenut. On kuitenkin surullinen fakta että monellakaan kaupalliseen mediaan kirjoittavalla ei ole sellaiseen omistautumiseen varaa; Jason Thompson teki sitä kirjaansa varten epäinhimillisin ponnistuksin. Esimerkiksi ANN:llä on resursseja arvostella jokaisen teoksen jokainen osa erikseen, mutta kuten sanot
tu tämä vaatii käytännössä täysipäiväisiä sisällöntuottajia. Kenties äärimmäinen perehtyminen on jotain, joihin on realistisesti mahdollisuuksia vain ei-kaupallisilla medioilla.

Jos kriitikko kuitenkin on teokseen kokonaan perehtynyt, nousee taas uusi kysymys: kuinka paljon hän saa paljastaa juonesta arviossaan? On tietysti selvää että olisi optimaalista voida arvioida teos paljastaen mahdollisimman vähän, mutta entäpä jos kyse on seikoista, jotka tulevat todennäköisesti vaikuttamaan teoksen lukijan/katsojan siitä nauttimiseen – onko lukijalla oikeus tietää vai oikeus olla tietämättä? Olen yrittänyt herätellä aiheesta keskustelua jo aiemmin, mutta vaikuttaa valitettavasti siltä että siitä eivät ole kiinnostuneet muut kuin ne jotka ovat jo olleet jo turhankin kauan propagandani vaikutuspiirissä.

Kritiikit ovat tekstejä siinä missä muutkin, joten on surullista että ihmiset eivät yleensä ole kovin hanakoita antamaan niistä liiemmälti palautetta saati sitten keskustelemaan niiden kehittämisestä – miten tilanne muuten voisi parantua? Pidän itseäni kuitenkin ensisijaisesti kriitikkona enkä toimittajana, joten tämä asia on minulle varsin lähellä sydäntä.


Ei aiheeseen liittyviä kirjoituksia.


Avainsanat: , , , , , , , , , , ,

6 kommenttia kirjoitukseen “Zen ja arvostelukyvyn kunnossapito”
  1. Aura says:

    Enpä ole erityisen ihastunut tuon Vesi oli mustaa-arvostelun ensimmäiseenkään lauseeseen…

    Arvostelu on vaikeaa, ja usein olen palautteen osalta törmännyt kommentteihin joissa ollaan vihaisia siitä että lempisarja on saanut huonot arvostelut tai sanotaan ettei sarjoja pidä arvostella jos on lukenut vain pari ensimmäistä osaa. Ensimmäinen osahan on juuri se jonka perusteella tehdään päätös siitä halutaanko katsoa/lukea lisää.

    Tekijät ovat tosiaan yksi tärkeä kohderyhmä. Heille ensisijaiset ja joskus ainoat palautekanavat ovat foorumit (urgh) ja arvostelut. Yleensä kuitenkin halutaan tietää millaista palautetta oma tuotos saa. Itse muistelen saaneeni hyvin asiallista ja rakentavaa palautetta muinoisista töistäni nimenomaan arvostelujen kautta. (Tai ehkä aika kultaa muistot? :P)

    Japanista kukaan tuskin tulee urkkimaan mitä täällä arvostellaan, mutta kustantajat taas kaipaavat palautetta tuontisarjakuvasta.

  2. Anonymous says:

    En löydä Japan Popin tekijöiden joukosta DarthMaunoa, löysin kuitenkin Mauno Joukamaan. En ymmärrä nimimerkkien käyttöä tällaisissa yhteyksissä, kun ei edes mainitsemasi henkilö käyttänyt nimimerkkiä arvostelussa.

  3. Tsubasa says:

    Aura; ensimmäinen osa on toki tärkeä kuluttajan ja tämän tekemän ostopäätöksen kannalta, mutta kriitikolla pitäisi minusta kuitenkin olla velvollisuus arvostella sarja kokonaisuudessaan ja poistaa siten tuo vaiva kuluttajalta. Arvostelun kirjoittaminenhan on yksinkertaisimmillaan teokseen tutustumista ja sen kertomista, kannattaako muiden siihen tutustua, ja eiväthän lukijatkaan lue pelkästään ensimmäistä osaa. Lisäsin kirjoitukseen pari kappaletta tästäkin.

    Anonyymi; nickien käyttäminen ensisijaisina on yksi Otakun linjauksista. Painetussa lehdessä asia on toinen, mutta koska blogi on internetmedia ja lisäksi kasuaalimpaa tekstiä käytän siinä nickejä myös muista kuin Otakun sisällöntuottajista. Ihan vain siitä syystä, että henkilön nettipresenssin löytäminen on nickillä usein helpompaa.

  4. alkimohap says:

    Tämä “Zen ja arvostelukyvyn kunnossapito” on yksi blogin parhaimmista kirjoituksista, koska se on yleishyödyllinen, siis opettaa arvostelemista, ja valottaa kiinnostavalla tavalla sitä, mitä (teosten) arviointi on. Hieno on etenkin tuo näkemys, että kritiikki on tavallaan vain oman arvostelukyvyn esille tuomista perustellusti, ei minkään kaikkitietävän auktoriteetin absoluuttinen totuus, johon vain harvat perehtyneimmät pystyvät, ja jonka pitää olla kenties jopa painettu lehteen oikeassa olemisen vakuuttamiseksi. Aika ikuista tekstiä siis, vaikka olisi muitakin mielipiteitä asiasta tahi jopa oppikirjojakin.

    Alkuperäinen kirjoitus: “Entäpä jos kyse on seikoista, jotka tulevat todennäköisesti vaikuttamaan teoksen lukijan/katsojan siitä nauttimiseen – onko lukijalla oikeus tietää vai oikeus olla tietämättä?”

    Ainakin kohua herättäviin Gainax-tuotteisiin tällä varmaan viitataan. Eräs ratkaisuyritys: “Jos et pidä siitä, että hahmoille voi sattua melkein mitä vain, ja siitä, että onnellinen loppu voi olla täysin suhteellinen, älä katso tätä. Ei herkästi samaistuville tai heikkohermoisille. Sisältää potentiaalisesti omankin psyyken ympäri kääntäviä juonenkäänteitä ja seuraavanlaisten teemojen hyvinkin rankkaa käsittelyä: x, y ja z. Jos koet nämä asiat läheisiksi tai muuten vain ahdistaviksi, älä katso.” Vähän niin kuin Valtion elokuvatarkastamo yrittää arvioida, mitkä asiat ovat todennäköisesti haitallisia tietyn ikäisille ihmisille. Netissä voi rakennella asteittaisia spoilerinappeja vaikka eri hahmojen kohtaloista, jos on teoksen alun myötä huomannut kiintyvänsä/samaistuvansa kovasti joihinkin tiettyihin hahmoihin, mutta sekään ei ole varsinainen ratkaisu, jos kaikki pitää tietää etukäteen ja arvio on painomustetta. Sitä paitsi jotkut kivat hahmot voi ilmaantua vasta teoksen puolivälissä.

    Toiseksi ovat minusta ne, jotka vähän kuin haluavat tietää aina ja joka tapauksessa kaiken etukäteen, jotta pystyvät mielestään päättelemään, pitävätkö teoksesta vaikkeivät siihen sitten tutustuisikaan, ja vaikkei juoni edes olisi merkittävä osa teosta. Okei, provokatiivisesti muotoiltu, pahoittelen. Jota tapauksessa minun on vaikea tätä kommentoida, kun se on vähän kuin haarukan käyttämistä heijastavana esineenä, ei ruokailuvälineenä. Ei paheksuttavaa, mutta toistaiseksi ei ole itsellä siitä riittävästi kokemusta. Mutta aika nurkkaan ajettuna minusta ollaan, jos ei riitä arvio tyyliin: “Tässä teoksessa on huikeita juonenkäänteitä, jotka kannattaa ehdottomasti kokea, sillä ne ovat selvästi jotain ennennäkemätöntä.”

    Muuten ovat jossain määrin erikseen kuluttajille suunnatut ostosuositukset, ne varsinaiset arvostelut, jotka eivät saisi spoilata, ja sitten jälkikäteen luettavaksi tarkoitetut pitkät analyysit, joissa revitellään kaikki ja kaiken merkitys aivan vapaasti Syvintä Tarkoitusta(tm) metsästäessä. Ostosuositus on Jussi Nikanderin Black Lagoon-arvio, analyysi taas kuten Janne Kempin Jälkilöylyt – Gunnm, molemmat Japan Popin numerossa 2. Jälkianalyysikin voi olla samalla Kaiken Mahdollisen arvostelu, joskaan ei enää kuluttajille etukäteen suunnattu. Taas tullaan siihen, että mikä on arvostelu ja mikä vain muu perusteltu mielipide, essee tai pohdinta asian tiimoilta. Selvää on myös se, että jos kirjoittaa teoksen tekijälle rakentavan kritiikin koko juonen kliseisyydestä havainnollisine yksityiskohtineen, niin se täytyy tehdä eri kirjoituksessa kuin yleisölle suunnatussa julkilausumassa siitä, onko teos ostamisen arvoinen vai ei, ja ei turhia spoilereita kiitos. Mielenkiintoinen aihe. Siitä, mitä arvostelut ovat, pääsee selville lukemalla kaikenlaisia arvosteluja. Otto Sinisalon välillä hyvinkin an sichit manga-arviot ovat aivan omaa luokkaansa. :)

  5. alkimohap says:

    Siis silläkin uhalla, ettei minulla ole riittävän syvällistä “otakutietämystä”, totean, että tuota “onko katsojalla oikeus tietää” -kysymystä on vaikea ymmärtää ellei täsmennä, mitkä tietyt teokset tai mikä niissä voisi saada katsojan vaatimaan paljastavaa ennakkoselvitystä.

    Tuo edellinen pohdintani, että katselunautinnossa on sekä teos että katsoja, jotka ovat toisistaan periaatteessa riippumattomia, koska teoksen kokeminen on myös subjektiivista, on tietysti vähän ekstraa, mutta yritin vain määritellä kunnolla kaikki ongelman osatekijät. :)

    Mutta Neon Genesis Evangelionin ja Tengen Toppa Gurren-Lagannin juonenkäänteistä on siis ymmärtääkseni kyse. Se pohjautuu minusta kysymykseen siitä, voiko Gainaxia syyttää epäeettisyydestä, kun se laittaa etupäässä viihteenä tehtyihin TV-sarjoihinsa katsojan psyykettä koettelevia tapahtumia, jotka ovat pikemminkin taiteen heiniä. Siis kun viihde on tavallaan sitä, että maksaa siitä, että voi hetkeksi irroittautua todellisen maailman ahdistavuudesta.

    * * *

    On kyllä totta, että yleensä arvostelulla tarkoitetaan kirjoitusta, joka julkaistaan vapaasti kaikkien luettavaksi ja siinä yhdistyvät viestit kuluttajille, kustantajille, levittäjille ja julkaisijoille sekä itse tekijöille eli taiteilijoille. Sellainen arvostelu on yleishyödyllisyydessään taloudellisin, koska samat viestit kuitenkin lähtevät edes osittain samoille tahoille, ja muutenkin kaikkien tahojen on hyvä lukea kaikille tahoille suunnatut viestit.

    Tuo kuluttaja-kustantaja-tekijä -jaottelu on hieno malli ja kuvaakin aika hyvin ainakin mainstream-tyyppisiä viihdejulkaisuja (joista tässäkin blogissa on enemmän tai vähemmän kyse). Muutenkin kaikki esille tuodut pointit ovat tosiaan skarppeja havaintoja. Huikean monipuolinen käsittelykin.

    Arvostelujakin voi tosiaan arvostella ja analysoida vertaamalla niitä keskenään, siis eri kirjoituksia samasta teoksesta. Tai sitten jopa eri arvostelijoita ottaen kummaltakin näytteeksi useita arvioita. Syvällisyys ja taustatiedot ovat siinäkin yksi tekijä, siis parhaimmillaan on itse tutustunut muiden arvostelemiin teoksiin ja kirjoittanut niistä omat arvionsa. (Pitäisiköhän itse kokeilla jonkin Otakun animeartikkelin vertaamista ANN:n vastaavaan? Tai vertailla keskenään Otakua, Japan Popia ja Sarjainfoa? :) Se voisi olla mielenkiintoista, mutta toisaalta se voisi olla myös epäreilu omenoiden arvostelu appelsiineina – näkkileivistä ja polkupyöränpumpuista puhumattakaan. Tietysti Otakun tyyppisessä harrastuspohjaisessa fanzinessä vahvasti kirjoittajastakin riippuen. Enkä itsekään ole lukenut liikaa arvosteluja; olen vain tällainen pohdiskeleva hörhö.)

    (Huh. Nämä kommentit tosiaan näyttävät katoavan, mutta toisella selaimella välimuistin ollessa tyhjä ne näkyivätkin.)

  6. Tsubasa says:

    Gainaxlopulla tarkoitetaan itse asiassa sarjan yleistä tyylinvaihdosta ja aiemman juonenkehityksen hylkäämistä sen loppua kohden. Gainax on tehnyt niin pari kertaa puhtaasti budjettiongelmien takia, ja itse asiassa Gurren-Lagannissa ei sellaista ollut; ensimmäisen jakson ensimmäinen kohtaus todistaa sen, että puolivälin aikasiirtymä oli suunniteltu etukäteen.

    Mangapuolella tästä toimii esimerkkinä tuossa linkkaamassani postauksessa mainitsemani Death Note. (Ohops, spoileri.)

    Nuo mainitsemasi Japan Pop kakkosen tekstit eivät tosiaan arvosteluista käy; Gunnm-jälkilöylyt on määritelmällisesti essee, ja sellaisena oikein hyvä. Otakussa olen pyrkinyt samantapaiseen holistisuuteen ainakin muiden kuin kotimaisten julkaisuiden suhteen, koska ne ovat tosiaan yleensä enimmäkseen suositteluja.

    Mukavaa, että joku jaksaa arvostaa… Kirjoitin tämän tosiaan lähinnä kirjatakseni ylös omia mielipiteitäni asiasta, mutta jos se samalla auttaa joitakuita kirjoittamaan parempaa kritiikkiä, niin mikäs siinä. Itse olen vain pohtinut näitä asioita enemmän kuin olisi ehkä hyödyllistä, ja tarkoitus olisi lähteä opiskelemaankin alaa vielä jossain vaiheessa…

  7.  
Jätä vastaus

XHTML: Voit käyttää näitä tageja: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>