Yotsuba tulee, Yotsuba valloittaa
Kirjoittaja: Tsubasa, aiheet: ajankohtaista, julkaisut
Punajätti veti hihastaan sunnuntaina niin sanotusti aika hiton ison ässän; Yotsuba&! suomeksi on jotain, mistä ei olisi voinut vielä vuosi sitten haaveillakaan. Voi tätä tyydytyksen tunnetta. (On myös mielenkiintoista huomata, että täälläkin päin kustantajat ovat alkaneet ilmoittaa uusista sarjoistaan coneissa.)
Suomentajana toimii Juha Mylläri, joten käännös tehdään tällä kertaa suoraan japanista. Tämä on hyvä asia luonnollisesti etenkin siinä mielessä, että aiempien kääntäjien tumpuloinnit ja huonot käännösratkaisut eivät nyt päädy suomennokseenkin asti – jotain, joka haittaa Azumanga Daiohin suomennosta välillä aika raskaallakin kädellä. (Kyllä, senkin arvostelu on tulossa. Olen vain hyvin hyvin hidas.) Yotsuba&! sisältää ylipäätään vähemmän kääntämiskelvotonta kielioppihuumoria kuin edeltäjänsä, joten se on myös helpommin mundaaniin lukijaan uppoava; tämä vika satutti Azudain myyntiä ilmeisesti aika pahastikin.
Lehtipistelevityksestä huolimatta julkaisukoko on Gunnm-kokoluokkaa, eli suunnilleen sama tai hieman pienempi kuin ADVilla. Hintakin lienee siis vastaava, toisin sanoen huomattavasti ADVia halvempi. (Muokkaus: 6,95 €.) Julkaisutahti on kahden kuukauden välein, mikä on lyhyemmälle sarjalle oikein mukava nopeus.
Ja käytännössähän tämä tarkoittaa sitä, että ADVin hidasteluille voi näyttää tästä eteenpäin kohteliaasti keskisormea. Jo pelkästään siinä olisi aihetta riemuitsemiseen.

Eikä sitten sössitä niitä ääniefektejä tällä kertaa, eihän?


Kirjoitukset (RSS)
Eli ruuduissa vain alkuperäiset efektit + käännökset katuojiin? Luulisi toimivan. Hifistiotakun kannalta tietysti olisi aivan pirun hienoa, jos Puniksella olisi varaa Dark Horsen / Studio Proteuksen tyyppiseen graafiseen editointiin, jossa alkuperäisefektit korvataan visuaalisesti mahdollisimman samannäköisillä käännöksillä, mut eihän se tosiaan ole enää muodissa ja muutenkin se maksaisi hunajaa.
Punaisen jättiläisen lisenssienhankinta on kyllä esimerkillisen riehakasta: ensin Gunnm ja Azumanga ja sitten tämä. Ei voi kuin kumartaa moiselle uskaliaisuudelle ja saavutuksille. Yotsubasta kyllä varmasti tulee Gunnm-tasoinen ja sen luulisi myyvän erittäin hyvin.
Luulisi niin. Mutta toisaalta Azuman teokset ovat perinteisesti olleet aina otakujen ja kriitikkojen suosikkeja, mutta vaikeasti myytäviä. Tiedä häntä…
Miten pirussa nää on aina niin kalliita??!!
No, Japanissahan nämä maksavat vain muutaman euron – mutta kun päälle isketään lisenssimaksut ja se fakta että painokustannukset ovat täälläpäin huomattavasti Japania kalliimmat, niin nouseehan se hinta.
Mutta kovin paljon halvemmalla et kyllä mangaa länsimaista löydä, se on totuus.
No just.
Mutta eihän kukaan halua katsella, kun ääniefektejä on kuvan päällä, sitten ne korvataan suomenkielisellä tekstillä patam! Rumaa.
Noh, niinpä.
itse olen positiivisesti yllättynyt.. tuosta hinnasta.. omalle kukkarolleni se on ok, painojälkikin hyvää. ei suomesta saa halpaa mangaa se on saletti. itse kävin thaimaassa jokin aika sitten. siellä mangaa oli paljon tarjolla mutta, painojälki perseestä: kuvat suttuisia. käytetty halpaa paperia: paperi toodella ohutta, näkyy läpi ja menee rikki vähemmästäkin.. kannet ok mutta sitten paljastuukin että ne ovat tekokannet, lähtevät irti ja saa takaisin ja alla on sama kuva mutta vain sinisellä tai punaisella musteella.. hintaa tällä komistuksella on 53 patia eli n.1 euro… tietääkseni japanissakin uusia vielä tuntemattomia teoksia painetaan huonolle paperille rahan säästämiseksi mutta sielläkin jopa narutoa ja one piecen kaltaisia mestariteoksia painettiin huonelle paperille.. itse olen ihan iloinen ettei täälläpäin pokkarit ole niin littania tai paipuvaisia..
Mutta itse asiassahan irtokannet olisivat mukava lisä täkäläiseenkin julkaisukulttuuriin! Japanissa niiden liepeiden kääntöpuolelle painetaan monesti jotain pientä kivaa ekstraa.
Joskus tosiaan harmittaa, että kustannussyistä kansipaperi jää pois. Fullmetal Alchemistissa alta löytyy hyvää(?) huumoria. One Piecessa kuva on lähes aina se sama, mutta yhden ainoan kerran “oikeasta” kannesta löytyi Pandamies…