<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentit merkintään: Kolmea ruokalajia jälkiruokaa</title>
	<atom:link href="http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/</link>
	<description>Internetin viimeinen sivu</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Dec 2011 20:07:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Missing Link &#187; Arkisto &#187; Syksyn 2010 ensivaikutelmia: Star Driver, The World God Only Knows, Otome Youkai Zakuro &#38; Kuragehime</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-3022</link>
		<dc:creator>Missing Link &#187; Arkisto &#187; Syksyn 2010 ensivaikutelmia: Star Driver, The World God Only Knows, Otome Youkai Zakuro &#38; Kuragehime</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 20:52:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-3022</guid>
		<description>[...] yli. Sattumoisin en olisi koskenut siihenkään, ellei Tsubasa olisi herättänyt mielenkiintoani lupailemalla arvostelussaan suuria. Ihan tähdellistä katsottavaa luulisi siis piisaavan vähintäänkin vertailevasta [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] yli. Sattumoisin en olisi koskenut siihenkään, ellei Tsubasa olisi herättänyt mielenkiintoani lupailemalla arvostelussaan suuria. Ihan tähdellistä katsottavaa luulisi siis piisaavan vähintäänkin vertailevasta [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Tsubasa</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-2003</link>
		<dc:creator>Tsubasa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 08:40:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-2003</guid>
		<description>Eipä tosiaan näy päivittyvän... ja näyttää vammaneen maaliskuusta asti. Miksiköhän, koska ei syötteelle ainakaan ole mitään tehty? Vika lienee Blogilistan päässä.

Vaihdoin nyt kuitenkin Blogilistan käyttämän syötteen vaihtoehtoiseen, ja se näyttäisi toimivan taas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eipä tosiaan näy päivittyvän&#8230; ja näyttää vammaneen maaliskuusta asti. Miksiköhän, koska ei syötteelle ainakaan ole mitään tehty? Vika lienee Blogilistan päässä.</p>
<p>Vaihdoin nyt kuitenkin Blogilistan käyttämän syötteen vaihtoehtoiseen, ja se näyttäisi toimivan taas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Jfer</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-2002</link>
		<dc:creator>Jfer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 06:50:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-2002</guid>
		<description>Ei liity tähän juttuun mitenkään. Tiedätkö miksi otakunvirka ei blogilistalla näy päivittyvän lainkaan? Olin hetkeksi unohtanut koko blogin olemassaolon kun lista ei näytä sen päivityksiä. Sitten tulen tänne ja juttuja on valtava määrä luettavaksi! Paha blogilista...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ei liity tähän juttuun mitenkään. Tiedätkö miksi otakunvirka ei blogilistalla näy päivittyvän lainkaan? Olin hetkeksi unohtanut koko blogin olemassaolon kun lista ei näytä sen päivityksiä. Sitten tulen tänne ja juttuja on valtava määrä luettavaksi! Paha blogilista&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Tsubasa</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-2001</link>
		<dc:creator>Tsubasa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 12:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-2001</guid>
		<description>Ah, mieltäylentävää omistautumista! Kiitoksia. Tuo vain jäi kaihertamaan, kun itse sydämenpyydystys&lt;i&gt;kohtauksessa&lt;/i&gt; ei missään vaiheessa käynyt selväksi että sydän ei loppujen lopuksi ollutkaan pinkki - vasta seuraavassa luvussa. Anno lienee joutunut turvautumaan retconiin, jottei Chocola olisi saanut sauvaansa heti.

Muuten käännöksessä ei olekaan kerrassaan mitään valittamista. Itse asiassa olisin voinut kehua sitä enemmänkin, vaikkapa postimyyntimiehen ja palvelijoiden osalta.

Se tosin mietityttää edelleen, miksi ne &lt;i&gt;pienimmätkin&lt;/i&gt; ääniefektit pitää jättää paikoilleen pilkottamaan käännösten alta... mutta se taitaa olla vähän eri tasolla tehtävä päätös.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, mieltäylentävää omistautumista! Kiitoksia. Tuo vain jäi kaihertamaan, kun itse sydämenpyydystys<i>kohtauksessa</i> ei missään vaiheessa käynyt selväksi että sydän ei loppujen lopuksi ollutkaan pinkki &#8211; vasta seuraavassa luvussa. Anno lienee joutunut turvautumaan retconiin, jottei Chocola olisi saanut sauvaansa heti.</p>
<p>Muuten käännöksessä ei olekaan kerrassaan mitään valittamista. Itse asiassa olisin voinut kehua sitä enemmänkin, vaikkapa postimyyntimiehen ja palvelijoiden osalta.</p>
<p>Se tosin mietityttää edelleen, miksi ne <i>pienimmätkin</i> ääniefektit pitää jättää paikoilleen pilkottamaan käännösten alta&#8230; mutta se taitaa olla vähän eri tasolla tehtävä päätös.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Antti Kokkonen</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-2000</link>
		<dc:creator>Antti Kokkonen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 12:29:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-2000</guid>
		<description>Ei, &quot;momoiro&quot; ei ole kyseessä. Itse asiassa SSR:ssä käytetään noista väreistä lainasanoja &quot;pinku&quot; ja &quot;orenji&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ei, &#8220;momoiro&#8221; ei ole kyseessä. Itse asiassa SSR:ssä käytetään noista väreistä lainasanoja &#8220;pinku&#8221; ja &#8220;orenji&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Antti Kokkonen</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-1999</link>
		<dc:creator>Antti Kokkonen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 12:26:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-1999</guid>
		<description>Puhutaanko nyt Nishitanin sydämestä osassa yksi? Loppujen lopuksi se osoittautui oranssiksi, vaikka keräyshetkellä näyttikin pinkiltä.

Sivulta 121:
&quot;Pohdin asiaa ja päädyin tähän: Koska Nishitanin sydän oli loppujen lopuksi oranssi, minulla on nyt 305 ecuria. Seuraavaksi nappaan vaaleanpunaisen (1000 ecurin) sydämen.&quot;

Nuo Duken värit olivat tosiaan ikävä lipsahdus, eli punamustasta sammakosta on kyse.

Mitä tulee ranskankielisiin loitsujen nimiin, ykkösosassa niitä oli todella vähän, eikä selityksiä ollut vielä japaniksikaan; vasta kakkososasta lähtien niitä alkaa esiintyä tiuhempaa tahtia (ja selityksin).

Alkukielisissä kirjoissa japaninkielinen käännös on sulkeissa katakanaranskan yläpuolella, mutta suomeksi selitykset laitetaan alaviitteinä. Loppuliitteiden sijaan selitykset ovat siis kirjan puolella.

Itse asiassa Chocolan ja Vanillan nimistä (ja heidän &quot;japaninimiensä&quot; sanaleikeistä, &quot;Vanilla Ice&quot; jne.) piti tulla ykkösosan loppuun selitykset, mutta lisäsivu jäi vahingossa toimitusvaiheessa pois. Mutta johonkin seuraavista osista (neloseen?) voisi oikeastaan koota selitykset kaikkien sarjassa esiintyvien hahmojen nimistä.

Mainittakoon vielä se, että katakanalla kirjoitetuissa &quot;ranskankielisissä&quot; loitsuissa ei ollut sellaisenaan mitään järkeä, joten otin vapauden muuttaa ne japanikäännöstä vastaaviksi, eli ranskalaisittain järkevämmiksi. Esimerkiksi &quot;brillante étoile&quot; muuttui muotoon &quot;L&#039;étoile brillante&quot;. Tässä prosessissa sattui valitettavasti pari ikävää pikkumokaa, jotka korjasin myöhempiin osiin (esim. kakkososan &quot;la étoile&quot; pitäisi tarkemmin ajateltuna olla &quot;l&#039;étoile).

Oliko muuten käännöksessä muita kohtia, jotka tuntuivat ongelmallisilta? Kommentoin mielelläni, jos jotain löytyi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Puhutaanko nyt Nishitanin sydämestä osassa yksi? Loppujen lopuksi se osoittautui oranssiksi, vaikka keräyshetkellä näyttikin pinkiltä.</p>
<p>Sivulta 121:<br />
&#8220;Pohdin asiaa ja päädyin tähän: Koska Nishitanin sydän oli loppujen lopuksi oranssi, minulla on nyt 305 ecuria. Seuraavaksi nappaan vaaleanpunaisen (1000 ecurin) sydämen.&#8221;</p>
<p>Nuo Duken värit olivat tosiaan ikävä lipsahdus, eli punamustasta sammakosta on kyse.</p>
<p>Mitä tulee ranskankielisiin loitsujen nimiin, ykkösosassa niitä oli todella vähän, eikä selityksiä ollut vielä japaniksikaan; vasta kakkososasta lähtien niitä alkaa esiintyä tiuhempaa tahtia (ja selityksin).</p>
<p>Alkukielisissä kirjoissa japaninkielinen käännös on sulkeissa katakanaranskan yläpuolella, mutta suomeksi selitykset laitetaan alaviitteinä. Loppuliitteiden sijaan selitykset ovat siis kirjan puolella.</p>
<p>Itse asiassa Chocolan ja Vanillan nimistä (ja heidän &#8220;japaninimiensä&#8221; sanaleikeistä, &#8220;Vanilla Ice&#8221; jne.) piti tulla ykkösosan loppuun selitykset, mutta lisäsivu jäi vahingossa toimitusvaiheessa pois. Mutta johonkin seuraavista osista (neloseen?) voisi oikeastaan koota selitykset kaikkien sarjassa esiintyvien hahmojen nimistä.</p>
<p>Mainittakoon vielä se, että katakanalla kirjoitetuissa &#8220;ranskankielisissä&#8221; loitsuissa ei ollut sellaisenaan mitään järkeä, joten otin vapauden muuttaa ne japanikäännöstä vastaaviksi, eli ranskalaisittain järkevämmiksi. Esimerkiksi &#8220;brillante étoile&#8221; muuttui muotoon &#8220;L&#8217;étoile brillante&#8221;. Tässä prosessissa sattui valitettavasti pari ikävää pikkumokaa, jotka korjasin myöhempiin osiin (esim. kakkososan &#8220;la étoile&#8221; pitäisi tarkemmin ajateltuna olla &#8220;l&#8217;étoile).</p>
<p>Oliko muuten käännöksessä muita kohtia, jotka tuntuivat ongelmallisilta? Kommentoin mielelläni, jos jotain löytyi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: niidel</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-1998</link>
		<dc:creator>niidel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 11:34:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-1998</guid>
		<description>Ettei vaan muuten olisi alkuperäisessä tuo mystinen oranssi/pinkki sydän väriltään momoiro? Kun jostain syystä nuo japanilaiset luulevat persikoita... no, persikanvärisiksi, mutta se on välillä pinkki ja välillä enemmänkin oranssi :P

Ihmeen värisokeat japanilaiset ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ettei vaan muuten olisi alkuperäisessä tuo mystinen oranssi/pinkki sydän väriltään momoiro? Kun jostain syystä nuo japanilaiset luulevat persikoita&#8230; no, persikanvärisiksi, mutta se on välillä pinkki ja välillä enemmänkin oranssi :P</p>
<p>Ihmeen värisokeat japanilaiset ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Hui</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-1997</link>
		<dc:creator>Hui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 10:17:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-1997</guid>
		<description>Kiitos, että joku kirjoittaa Sugar Sugar Runesta sen ansaitsemalla tavalla. Meinasi ihan itku päästä sitä Japan Popin juttua lukiessa (josta paistoi läpi hämmentävä asiantuntemattomuus, mutta se kritiikki ei ehkä kuulu tänne).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kiitos, että joku kirjoittaa Sugar Sugar Runesta sen ansaitsemalla tavalla. Meinasi ihan itku päästä sitä Japan Popin juttua lukiessa (josta paistoi läpi hämmentävä asiantuntemattomuus, mutta se kritiikki ei ehkä kuulu tänne).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Tsubasa</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-1996</link>
		<dc:creator>Tsubasa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 06:31:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-1996</guid>
		<description>Aluksi sitä sanottiin vaaleanpunaiseksi (se muuttui sellaiseksi oranssista juuri ennen kuin Chocola keräsi sen), tuolla ylempänä olevalla sivulla sitä taas sanotaan edelleen oranssiksi. Jos näin on, kyseessä saattaa tosiaan olla alkuteoksen ongelma... No, poistetaan.

Entäs Duke sitten? Punamusta se on niin &lt;a href=http://annomoyoco.com/sugar2rune/index.php rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Annon värikuvissa&lt;/a&gt; kuin animessakin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aluksi sitä sanottiin vaaleanpunaiseksi (se muuttui sellaiseksi oranssista juuri ennen kuin Chocola keräsi sen), tuolla ylempänä olevalla sivulla sitä taas sanotaan edelleen oranssiksi. Jos näin on, kyseessä saattaa tosiaan olla alkuteoksen ongelma&#8230; No, poistetaan.</p>
<p>Entäs Duke sitten? Punamusta se on niin <a href=http://annomoyoco.com/sugar2rune/index.php rel="nofollow">Annon värikuvissa</a> kuin animessakin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Instant anon</title>
		<link>http://otakunvirka.fi/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/comment-page-1/#comment-1995</link>
		<dc:creator>Instant anon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 05:47:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otaku.anime.fi/blog/2008/05/kolmea-ruokalajia-jalkiruokaa/#comment-1995</guid>
		<description>Oliko se sydän pinkki vai oranssi Sangatsun versiossa? Del Reyn painoksessani se on molempia - pohjautuukohan tämä sekoilu alkutekstiin asti?

Lukemisen arvoinen sarja todellakin. Japanpopin arvostelu sai vain miettimään, vetoaako tämä sittenkin parhaiten yli-ikäiseen yleisöön (ei niin että haittaisi). Tyttöjen maailmaa satirisoidaan, mutta myös ymmärretään. Moni nuori nainen tuntee ettei sydän voi uusiutua, vaikka sen muka tulisi.

Päästäpä lukemaan joskus Hataraki Maniakin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oliko se sydän pinkki vai oranssi Sangatsun versiossa? Del Reyn painoksessani se on molempia &#8211; pohjautuukohan tämä sekoilu alkutekstiin asti?</p>
<p>Lukemisen arvoinen sarja todellakin. Japanpopin arvostelu sai vain miettimään, vetoaako tämä sittenkin parhaiten yli-ikäiseen yleisöön (ei niin että haittaisi). Tyttöjen maailmaa satirisoidaan, mutta myös ymmärretään. Moni nuori nainen tuntee ettei sydän voi uusiutua, vaikka sen muka tulisi.</p>
<p>Päästäpä lukemaan joskus Hataraki Maniakin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

