Tätä suomitekstitykset tekevät aivoillesi


"Paprika" on ilmeisesti slangitermi uudelle muotihuumeelle. Satoshi Konin uusin sekoitus! Saat taatusti pään sekaisin ja psykedeelisiä näkyjä jo parissa minuutissa, tai rahat takaisin!

Mistäköhän se johtuu, että oli anime-DVD:iden levittäjä sitten mikä tahansa - PAN Vision, Sandrew Metronome, Futurefilm tai tässä tapauksessa Universal - ovat niiden suomikäännökset kuitenkin ilmeisesti lähes poikkeuksetta teetätetty kirjekurssin käyneillä virolaisilla? Ladontakin on kirjoitusvirheistä päätellen tehty Saksassa.

Animenjulkaisu Suomessa on varsin mielenkiintoinen aihe. Palaamme siihen myöhemmin.